martes, 19 de octubre de 2010

NOSOLOVOCES... Entrevista a David García Vázquez



1. Nombre: David García Vázquez
2. Edad: Más de la que aparento.
3. Ciudad donde has nacido: Madrid
4. Ciudad donde resides: Madrid
5. Trabajo más reciente: Franklin en la tercera temporada de "True Blood"

6. Trabajos destacados:
Ver ficha en eldoblaje.com, jeje.

7. ¿Qué querías ser de pequeñ@?
Después de una ataque de querer ser misionero (para ayudar a la gente, no por creencias, claro está) se despertó en mi la pasión de la interpretación. SIEMPRE quise ser actor.

8. ¿Cómo llegaste a ser actor/actriz de doblaje?
Siempre admiré a los actores de doblaje. Crecí viendo cine sin parar, devorándolo y mis recuerdos siempre iban unidos a esas voces. Una amiga actriz, Cristina Camisón, se apuntó a la escuela de APADEMA (La asociación de actores de entonces) y como yo no tenía dinero para pagarlo (el teatro no daba mucho dinero), me busqué otra más... apañada.

9. ¿Cuál fue tu primer doblaje?
"El exorcista III". Dirigía Ramiro de Maeztu. 50 takes en una distribución (sí, 50). Por la sala pasaron Irene Guerrero de Luna, Claudio Rodríguez, María Ángeles Herranz, Adelaida López... yo me quería morir.

10. ¿Cuál ha sido el doblaje qué más te ha costado o el más difícil?
Quizá el Klaus Kinski de "Lo importante es amar", por la intensidad dramática del papel o el Forest Whitaker de "Juego de lágrimas", por la dureza y la sensibilidad del personaje, y por "redoblar" un personaje que en su momento dobló mi mejor amigo, Ángel Egido, ya fallecido. Ese doblaje era simplemente inmejorable.

11. ¿Cuál ha sido tu mejor trabajo, tu favorito o al que más cariño le tienes?
Le tengo mucho cariño a una serie, "Los primeros de la clase", que hicimos el año 91. Allí descubrí a algunos de los que siguen siendo mis mejores amigos. Estoy contento de lo que entregué doblando a John Turturro en "Monk", pero creo que quizá, por todo, mi mejor trabajo sea el Forest Whitaker de "The Shield". Como director, quizá "The High and the mighty". El mejor reparto posible y todos perfectos.

12. ¿Podrías contarnos alguna anécdota?
Divertida: cuando fundamos "En doble banda", una revista que se publicaba desde APADEMA, tuvimos el honor de entrevistar a grandes monstruos sagrados de la profesión, como Irene Guerrero de Luna, que decía que odiaba que la llamaran "Doña Irene", porque parecía que era la dueña de una pensión.
Curiosa: estar en una sala parada durante 45 minutos por "no entraba señal en el micro", bajar todos los técnicos del estudio, incluido el jefe de técnicos, para acabar descubriendo que NO HABÍA MICRO.
Dramática: peli francesa dificilísima. En la sala, aparte del director, están "supervisando" el director de la película, una de la productora, una de la distribuidora en España de la peli, la mujer del director de la peli y EL HIJO de 9 años del director de la peli. Todos ellos, grandes "odiadores" del doblaje. El take se daba por bueno cuando al NIÑO le sonaba natural. En fin...

13. De toda la historia del cine, ¿qué doblaje te hubiera gustado realizar?
El doblaje del año 71 de "Johnny Guitar", por haber compartido atril con los más grandes. Matilde, María, Jesús, Simón, Félix, Claudio, Pepe, etc... o cualquiera con Celia Honrubia.

14. ¿Dónde te siente más cómod@, en animación, publicidad, series, cine…?
Soy bastante payaso, así que la animación me cuesta poco, jeje. Y cualquier formato que tenga el trabajo de un buen actor me pone las pilas, sea lo que sea. Y la publicidad... es la publicidad.

15. ¿A quién admiras profesionalmente?
A mucha gente. En general a casi todos los que nos dedicamos a esto. Este trabajo es muuuy difícil. Casi todos mis compañeros son muuuy buenos actores, pero que muy buenos. Admiro al director que ajusta, que pide cosas al actor, que sabe lo que pide y que sabe cómo pedirlo. Admiro profundamente a todo el que respeta la profesión, al que respeta a los demás, al que mira por los demás, al que se compromete por ayudar a los demás, al que aguanta, al que pelea.
Y sobre todo, admiro desde lo más profundo de mi corazón a Matilde Conesa, a Celia Honrubia, a Simón, a María, a Piluchi, a Chusa, a Félix, a Paco, a Angelito, a Magüi, a Franquelo... a todos los que han hecho de ésta profesión algo mágico y único.

16. ¿Tu mejor virtud como actor/actriz de doblaje?
Bufff. No sé. Supongo que cuando no voy con el automático (como todos), intento dejarme la piel en todo lo que hago. Suelo mirar mucho al actor y creo que consigo entenderle. Y si hay que dejarse la voz, me la dejo.

17. ¿Tu peor defecto como actor/actriz de doblaje?
Que me cuesta mucho decir "recompensa". Ja, ja, ja, ja. No, en serio, mi peor defecto no lo diré públicamente ni harto de vino.

18. ¿Sabes cantar? ¿Has tenido que hacerlo en alguna ocasión?
La música es mi segunda pasión después del cine o la interpretación en general. Peeeero la musa no me ha llamado por esos caminos. Aún así he tenido y tengo que cantar muy frecuentemente... no coment.

19. ¿Te gusta ser anónim@ o preferirías ser conocid@?
Creo que nuestras caras está bien que sean anónimas, para mantener la magia. Pero nuestra labor está tan atacada, tan menospreciada, que necesitamos urgentemente una campaña de prestigio o de ponernos en el lugar que merecemos, al menos.


21. ¿Qué consejo darías a alguien que está empezando?
Lo primero que estudie con profesionales. Luego que le tenga respeto a la profesión desde el primer día. Que no quiera trabajar como un loco desde el principio, que esto es muy lento si se hace como es debido. Que evite las tentaciones. Y que vea cómo muchos profesionales de muchos años, trabajan poco. Que vaya lento pero seguro.

22. ¿Qué es lo que más te gusta de esta profesión?
La enorme escuela de interpretación que es. Y mucha de su gente.

23. ¿Lo que menos te gusta?
Madrugar. Y las luchas que hay por cosas que tienen que ver con cualquier cosa menos con el trabajo.

24. ¿Qué te gusta hacer cuando no estas trabajando?
Rodearme de gente a la que quiero.

25. ¿Qué te queda por hacer profesionalmente? ¿Te queda algún sueño profesional?
Profesionalmente me quedan por hacer unos... 25 años más de profesión. Y mi sueño es que todos veamos que cuanto más trabajo tengamos todos, más felices seremos.

26. Una película: "Amarcord" o "Cinco tardes" de Nikita Mihalkov.
27. Un CD: "La Traviata" con la Callas.
28. Un libro: Diccionario de dudas.
29. Una serie: Hombre rico, hombre pobre.
30. Un doblaje: Johnny Guitar

P.D. ¿Te queda algo por decir?
Que nos vemos en la sala. Ojala todos y ojala durante muchos años.


Ha sido un verdadero orgullo poder contar con David Gracía Vázquez para esta entrevista, muchísimas gracias por dedicarnos un poco de tu tiempo.

NOSOLOVOCES... Entrevista a David García VázquezSocialTwist Tell-a-Friend

1 Comentar:

Anónimo dijo...

Él fue el q puso la voz a Goofy, Blade el cazavampiros en Spiderman, a la Pantera Rosa o numerosos doblajes en "Los Simpson" (Como en reportero Kin Brocman, el Dr Hibert o Troyd Mclure), aunke tb de pille en la serie Taz-mania, doblando a Dingo, un gran actor

Publicar un comentario

Related Posts with Thumbnails

Agradecimientos

Quiero dar las gracias a André, a mi madre, La Jose, Maider, Alauda, Isabel, Mayte, Jos, Luis Miguel del Baño y Gloria Luján por su libro "¿Sabías que Brad Pitt y Epi son la misma persona?", Paloma Porcel, a los actores de doblaje que han accedido a responder la entrevista, a mis profesores y a todos los que han compartido atril conmigo y han cedido su voz para este blog...

take a take © 2008. Template by Dicas Blogger.

TOPO