jueves, 30 de septiembre de 2010

NOSOLOVOCES... Entrevista a Olga Velasco


1. Nombre: Olga Velasco
2. Edad: ¿Nunca te han dicho que no se le pregunta la edad a una mujer?
3. Ciudad donde has nacido: Madrid
4. Ciudad donde resides: Alcalá de Henares (Madrid)
5. Trabajo más reciente: Prince of Persia: Las Arenas del Tiempo

6. Trabajos destacados:
“Superman Returns”, “Anatomía de Grey”, “Bones”, “Fringe”, “Perdidos”...

7. ¿Qué querías ser de pequeñ@?
Cada diez minutos, una cosa distinta: bombera, piloto, profesora, fotógrafa, actriz…

8. ¿Cómo llegaste a ser actor/actriz de doblaje?
Durante unos años estuve trabajando en una Compañía de Teatro profesional. Una de mis compañeras estaba estudiando doblaje, y fue la primera persona que me habló de ello; le apasionaba, así que despertó mi curiosidad. Dí con una buena escuela (la mejor en ese momento, la de Salvador Arias), me preparé, y cuando sentí que estaba lista, pensé: “vamos a probar”. Y afortunadamente, aquí me he quedado de momento.

9. ¿Cuál fue tu primer doblaje?
¿El primero de todos, mi primera convocatoria? Una prostituta completamente drogada en un capítulo de una serie policíaca. No se me olvidará nunca, con Antonio Villar dirigiendo y con Lucía Esteban a mi lado en el atril. Estaba tan nerviosa…

10. ¿Cuál ha sido el doblaje qué más te ha costado o el más difícil?
Mi primera serie con personaje protagonista, sin duda. Llevaba unos tres meses en la profesión, y además de que me faltaba todo el “rodaje” del mundo, me temo que la persona que me dirigía tampoco tenía muy claro lo que quería sacar de mí. Pasé momentos muuuuuuuy difíciles. También, en general, me resulta siempre muy complicado imitar acentos. Cuando tengo que hacerlo lo paso bastante mal, la verdad, aunque procuro que no se me note mucho…

11. ¿Cuál ha sido tu mejor trabajo, tu favorito o al que más cariño le tienes?
Toda la segunda temporada de “Anatomía de Grey” fue muy especial para mí en muchos aspectos. Profesionalmente hablando, fue todo un reto porque mi personaje (Izzie Stevens) llevaba una carga emocional brutal en esos episodios. Disfruté muchísimo ese trabajo.
De lo que estoy haciendo actualmente, tengo que destacar a Candace, de “Phineas y Ferb”. Le tengo mucho cariño a la muñequita, me lo paso genial doblándola.

12. ¿Podrías contarnos alguna anécdota?
Precisamente en uno de los capítulos de “Anatomía de Grey”, me impliqué tanto con lo que estaba sucediendo en la pantalla, me emocioné tantísimo, que tuvimos que parar la convocatoria un rato porque me eché a llorar y fui incapaz de seguir trabajando. Vaya berrinche, oye. Es la única vez que me he emocionado hasta ese punto en el atril. La verdad es que cuando sucede, es como magia, es muy bonito. Ojalá tuviésemos más oportunidades de experimentar esas sensaciones.

13. De toda la historia del cine, ¿qué doblaje te hubiera gustado realizar?
El de Escarlata O’Hara en “Lo que el viento se llevó”, sin duda.

14. ¿Dónde te siente más cómod@, en animación, publicidad, series, cine…?
En cualquiera de los formatos. Para mí, sentirme cómoda en la sala es más una cuestión de con quién estoy trabajando.

15. ¿A quién admiras profesionalmente?
A mucha gente. A tod@s l@s compañer@s que luchan cada día con una ética profesional a prueba de bomba para lograr que el doblaje sea una profesión digna, pese a todos los obstáculos que se nos van poniendo por el camino.

16. ¿Tu mejor virtud como actor/actriz de doblaje?
La humildad. Creo que la artista no soy yo, sino la actriz a la que doblo, por tanto no construyo mi propia versión de su interpretación, sino que procuro seguirla e imitarla lo mejor que puedo.

17. ¿Tu peor defecto como actor/actriz de doblaje?
Que soy demasiado exigente conmigo misma y a veces me pongo un poco pesadita, nunca me quedo contenta, jamás daría un take por bueno a la primera.

18. ¿Sabes cantar? ¿Has tenido que hacerlo en alguna ocasión?
Cuando empecé a trabajar en doblaje, me tocó cantar alguna vez. Poco a poco, según me han ido conociendo tanto estudios como directores musicales, me han ido dejando por imposible. Tengo un oído enfrente del otro. Creo que cantar es una de las cosas que hago peor en mi vida.

19. ¿Te gusta ser anónim@ o preferirías ser conocid@?
No, no, no, anónima, anónima, sin duda. Desde mi punto de vista, ésa es la esencia del doblaje, en realidad. Que ni siquiera se hable de él; si al salir del cine, nadie comenta el doblaje de una película, es que está muy bien hecho, es que parece que los actores/actrices originales hablan español.

20. ¿Cómo describirías la profesión desde dentro?
Agridulce. Ésa es la palabra. Es una profesión muy bonita cuando te dejan hacer tu trabajo como deberías. Pero no es distinta de otros muchos gremios, al final no deja de ser un negocio con fuertes intereses económicos, lo cual, más veces de las que me gustaría, acaba enturbiándolo todo.

21. ¿Qué consejo darías a alguien que esta empezando?
Primero, que se arme de paciencia, porque ahora mismo no vivimos momentos fáciles precisamente. Segundo, que acuda a las salas a ver trabajar a los profesionales tan frecuentemente como pueda; se aprende mucho, tanto los buenos hábitos como los malos. Tercero, que por encima de todo no tome “atajos extraños”, y que respete las normas que hay establecidas para empezar a trabajar; es un camino más lento, pero más seguro y firme. Y cuarto, que si de verdad quiere dedicarse a esto, que no se desespere, que insista, que lo intente una y otra vez. No es fácil, pero tampoco es imposible. El que la sigue, si le pone suficiente empeño y constancia, al final la consigue.

22. ¿Qué es lo que más te gusta de esta profesión?
Que cada día es distinta en todos los sentidos: en cuanto a horarios, en cuanto a la diversidad de los trabajos que haces, en cuanto a l@s compañer@s que te encuentras en el estudio… Me encanta eso de levantarme y, muchas veces, no saber qué voy a doblar ese día o a qué personas voy a encontrarme en la sala.

23. ¿Lo que menos te gusta?
Las prisas con las que hay que hacerlo todo últimamente. Llega a ser muy estresante.

24. ¿Qué te gusta hacer cuando no estas trabajando?
Viajar. Por encima de todo, es lo que más me gusta en el mundo. Pero cuando no puedo escaparme, pues pasear con mi perro, salir al campo, y disfrutar de mi familia y mis amigos.

25. ¿Qué te queda por hacer profesionalmente? ¿Te queda algún sueño profesional?
Con mantenerme donde me encuentro ahora, me conformo. Estoy muy cómoda y muy feliz con mi huequecito en la profesión.

26. Una película: “El jovencito Frankenstein”.
27. Un CD: “Thriller”, de Michael Jackson.
28. Un libro: “Los tres mosqueteros”, de Alejandro Dumas.
29. Una serie: “Twin Peaks”.
30. Un doblaje: “Perdidos”.




Ha sido un verdadero orgullo poder contar con Olga Velasco para esta entrevista, muchísimas gracias por dedicarnos un poco de tu tiempo.

NOSOLOVOCES... Entrevista a Olga VelascoSocialTwist Tell-a-Friend

1 Comentar:

Unknown dijo...

Olga tienen tweter o Facebook

Publicar un comentario

Related Posts with Thumbnails

Agradecimientos

Quiero dar las gracias a André, a mi madre, La Jose, Maider, Alauda, Isabel, Mayte, Jos, Luis Miguel del Baño y Gloria Luján por su libro "¿Sabías que Brad Pitt y Epi son la misma persona?", Paloma Porcel, a los actores de doblaje que han accedido a responder la entrevista, a mis profesores y a todos los que han compartido atril conmigo y han cedido su voz para este blog...
Directorio Cinema Blogs - BlogCatalog Blog Directory Mi Ping en TotalPing.com Venta Pisos en Valencia Catablogo: Catálogo y directorio de blogs
takeatake

take a take © 2008. Template by Dicas Blogger.

TOPO